As diferenças entre o nosso português e o português falado em Portugal são várias. Isso ocorre não somente na escrita e pronúncia mas também no significado de algumas palavras.Vejam alguns exemplos: cuecas, aqui todo mundo sabe que é uma peça masculina certo? Pois lá é o mesmo que calcinha; absorvente, vejam meninas! lá é penso higiênico, não é chique! camisinha , que legal é durex lá, chiclete é pastilha elástica; Ah! cuidado, se vc estiver em Portugal e sentir uma terrível dor de dente não vá ao dentista , vá ao estomatologista , adoooro! Agora, se vc for à farmácia e pedir para aplicarem uma injeção qualquer , eles vão lhe aplicar algo que vocês vão estranhar muito, mas não se assuste é normal esse termo por lá. Definitivamente," as aves que aqui gorjeiam não gorjeiam como lá.( fonte: revista língua portuguesa)
Aguardem outras diferenças "vou estar publicando sempre"
ops!
ResponderExcluirprimeiro comentario do blog da minha Prof.
upupup
primeira pg.
professora meus parabens, o seu blog tá supimba. estarei aqui sempre visitando-lhe e de olho nas ultimas postagens.
um xero.
De: Jeferson Alcântara
Olá amiga,tô aqui visitando seu blog,e vendo q vc
ResponderExcluircolocou o seu jeitinho próprio de ser.Recheado de
literatura,arte,poemas,textos,pensamentos e reflexões que acredito ter influenciado no seu modo de ver a arte literária,a vida e o mundo.
muito legal,
Adoreeeeeei!!!!!
bjins!!! estarei por aqui, sempre te visitando.